Skip to main content

Интернета ми е България

Lost in Translation 2003

Подслушах този разговор, докато обядвах в приятен ресторант. 

Той: Значи, нали разбираш? То такова, сеша’с ли се? 

Тя: Ние сме възрастни хора и т’ва сме го играли.

Той: ‘щото не искам, нали, да има некакви неща. Обаждат ми се, викат „ела“, аз отивам и после – цък, нали… А, тя требваше бам-бам, а не да праи такива неща…

Тя: Съгласна съм, съгласна!

България е рай за паралингвистите. Параезик e нелексикалният компонент на общуването. Например интонация, височина и скорост на говорене, звуци, жестове, изражения, погледи, намигвания. Българите успяват да превърнат говоренето в невербална комуникация. Фатична реч, базирана единствено на вметнати части и звуци. Тц-тц-тц, нали?  

The Lives of Others 2006

В стотиците години османско робство/владичество/присъствие думите имат не само значение – те носят риск. Този риск става още по-голям, по времето на комунизма, когато съседите, приятелите и кръвните ти роднини са агенти на авторитарния режим. Кажи нещо забранено – даже виц, ще загазиш. 

The Cleaners 2018

Същите процеси протичат в глобалното дигитално пространство. Ако кажете нещо нередно, ще бъдете демонизирани, „демонетизирани“ или направо изтрити. За да избегнат тези последствия, създателите на съдържание и обикновените потребители започнаха да променят начина, по който говорят. 

Хората използват омофоничното “Sewer slide“, вместо “Suicide”/самоубийство. “Killed”/убит се трансформира в “Unalived”/неживнат. “Rape”/изнасилване става “Grape”/грозде. 

Inglourious Basterds 2009

„Любими“ са ми креативните начини, по които историческите канали в YouTube говорят за Адолф Хитлер, без да казват Адолф Хитлер, за да запазят рекламодателите си: „Сърдит мустакат мъж“ или „Австрийски художник от 1940“. На пръв поглед е абсурдно, но тази лингвистична промяна разкрива нещо по-дълбоко. Нашият публичен дискурс тихо се променя, от невидимата ръка на корпоративните алгоритми за модериране. 

Новият начин на говорене е смесица от автоцензура и стратегия за оцеляване в дигиталната среда. В платформи като YouTube, TikTok и Instagram, където видимостта и монетизацията зависят от това дали ще се вместите в неясните „правила на използване“, хората се научават да огъват езика си.

Harry Potter and the Order of the Phoenix 2007

За разлика от традиционната цензура, която идва от правителства или идеологически сили, тази е по-мъглива. Aлгоритмичната цензура се налага не от хора, а от системи с изкуствен интелект, обучени да отбелязват „опасни“ или „чувствителни“ термини, или образи. 

Ray & Liz 2018

Дори Prozekcia! И ние (преди време) бяхме алармирани от алгоритъма, че сме лоши и опасни, ако продължаваме – ще бъдем изтрити. Причината беше визуална. Плакат на световноизвестния фотограф, артист и преподавател Ричард Билингам. Той – в нашия контекст, е режисьор на социалната драма Ray & Liz 2018. Виждате опасния кадър по-горе. За машината контекстът е без значение. И тъй като системите са непоследователни и непрозрачни, хората започват превантивно да цензурират себе си.

George Carlin: You Are All Diseased 1999

Склонността на американската култура да подменя истинските думи с фалшиви е забелязана от Джордж Карлин, един от най-любимите ми комици. Този модерен философ се сблъсква със света на евфемизмите, когато е на девет. „Лельо, имаш бенка на лицето“ – забелязва момчето, но бързо е поправено, че бенката/mole не е бенка, а „красив белег“/beauty mark. 

The Whale 2022

Американците имат проблем с реалността – пише Карлин в една от книгите си – те предпочитат да избягват истината и да не я гледат в очите. Следствие е на това, че „сме дебели и проспериращи, и живеем твърде удобно“. Колкото по-дебели ставаме, толкова този проблем се задълбочава. „Дебелите“ американци се превръща в: „пълнички“, „пухкави“, „с големи кости“, „гравитационно предизвикани“ и „телесно позитивни“. 

Elle 2016

Когато подкопаваме езика, намаляваме способността ни да мислим ясно и да говорим честно. Заместването на „изнасилване“ с „грозде“ е смешно, но то превръща бруталното преживяване в нещо абстрактно – почти карикатурно. Избягваме дискомфорта, но създаваме дистанция, дехуманизираме ситуацията, превръщаме я в лабораторно, механично изживяване. 

Отново Карлин, преди повече от две десетилетия, прави прогноза, че няма да се изненада, ако жертвите на изнасилване станат… „неохотни рецепиенти на сперматозоиди“.

They Live 1988

Тиха и скрита, под булото на „стандарти за сигурност“ и „безопасността на марката“, тази цензура прави истината неизразима. Дигиталният обществен площад става мол – полиран, контролиран, безмилостно безобиден и подчинен. Извинете, оптимизиранСеша’с ли се? 

Човекът срещу системата – филми за бунт, съпротива и свобода

Как да предречете бъдещето?

Най-добрият научнофантастичен филм

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *